Кэтрин не собиралась надолго задерживаться в гостях, поэтому всего лишь расстегнула парку.
— Я не отниму у вас много времени, — начала она по-деловому, — просто мне хотелось бы задать вам несколько вопросов о Бруке Сэвидже.
Он насторожился, и она рассказала ему об исследовании доктора Айвенса.
— Да. Я говорил с ним, — вспомнил Килман. — Но его, похоже, больше интересовал местный фольклор, нежели правда о Сэвидже.
— А меня интересует несколько другое, мистер Килман.
Он улыбнулся, поглядывая на нее краешком глаза.
— Зовите меня Джеффри или просто Джеффом… и как вы сказали, ваше имя?
— Кэтрин.
— Ах да, Кэтрин. Ну, так я скажу тебе, Кэт, что если хочешь узнать правду о Бруке, то ты пришла как раз туда, куда нужно. Я единственный, кто видел его за последние пятнадцать лет, причем видел близко, по-настоящему близко. Так что могу тебе о нем порассказать, по крайней мере побольше, чем кто-либо иной.
— Отлично, — отозвалась Кэтрин, — расскажите мне о вашей последней встрече с Бруком, ладно?
Килман в задумчивости уставился на девушку.
— Ну, хорошо, но, может быть, мы сперва познакомимся? Ведь ты только что пришла сюда, и я тебя совсем не знаю.
— Извините, я не хотела торопить вас.
— Ничего. — Он поднял банку. — Как видишь, я пью пиво. Могу я предложить и тебе немного?
— Нет, спасибо. Я не пью.
— Что, совсем?
— Ну, по крайней мере, не на работе. А для меня это исследование — работа.
— Ну, люди же должны общаться. В особенности если они нуждаются в помощи.
— Если вы предпочитаете официальное свидание, то я охотно встречусь с вами в городе. Я пробуду здесь еще несколько дней.
Он рассмеялся.
— Да нет, я не пытаюсь казаться недоступным. Как раз наоборот — пытаюсь сделать так, чтоб вы чувствовали себя как дома. Так что если не хотите спиртного, то, может быть, я могу предложить вам что-нибудь еще?
— Стакан воды — с кубиками льда.
— Отлично, — сказал Килман, направляясь в кухню. — Стакан воды со льдом. Кэт, так ты говоришь, ты профессор? — крикнул Килман из кухни.
— Ассистент преподавателя, — сказала она. — Вообще-то я аспирантка. Работаю над диссертацией.
— Я и подумал, что ты больше похожа на ученицу, чем на ученого, — сказал Килман со смехом. Он появился в дверях со стаканом воды в одной руке и с банкой пива — в другой. Волосы его были зачесаны назад и смочены водой — видно было, что он пытался быстренько привести их в порядок. Джеффри был действительно симпатичным, хотя манеры его и оставляли желать лучшего. Кэтрин подумала, что он может оказаться более опасным и непредсказуемым, чем она предполагала.
Килман подал ей стакан и сел напротив. Видно было, что в голове его колесики так и крутятся.
— Слушай, Кэт, а ты говоришь правду? А то, может, какие-нибудь ребята послали тебя, чтобы ты меня разыграла?
— Нет, конечно нет. У меня в машине есть материалы доктора Айвенса, могу показать и свое удостоверение.
— Да нет, я тебе верю. Просто знаешь, мои кореша способны отколоть и не такие штучки.
— Я тут не ради шуток. Килман отхлебнул пива.
— Что ж, в каком-то смысле мне даже жаль. Я бы не возражал, если бы оказалось, что ты как раз из того местечка, что засылает к мужчинам прелестных девчушек, стаскивающих с себя одежду и поющих «С днем рождения».
— Слушайте, как мне кажется, вы не настроены для серьезного разговора, — встревожилась Килман. — Я могу прийти и завтра.
— Нет, нет. Я просто немного пошутил, только и всего.
Лицо Килмана обрело серьезное выражение, и Кэтрин решила попытаться еще раз.
— Как я понимаю, у вас с Бруком было что-то вроде драки. Вы уверены, что столкновение произошло именно с ним?
Килман усмехнулся.
— Еще бы, этот подонок чуть меня не удушил. В подобных случаях обычно запоминаешь лицо своего обидчика.
— И какой же он из себя?
— Ну, с длинной бородой и одет в шкуры животных. Как пещерный человек. Набросился на меня, когда я лег на скалу. Я смотрел ему прямо в глаза, так что не может быть никаких сомнений относительно того, что это был он.
— Расскажите, как все было, Джеффри.
Он сделал большой глоток пива и начал свой рассказ.
— Около Сквомишского озера были большие заготовки сена. Так вот, парочки любили там гулять при лунном свете, понимаете, что я хочу этим сказать? Мой дружок Тэдди Брайтон и его девушка находились, так сказать, в не совсем удобном положении. Когда же они посмотрели наверх и увидели Сэвиджа — тог сидел на камне, — все глупости из них разом повылетели. Может, другие люди и подумали бы, что видят перед собой медведя, или еще какого крупного зверя, но Тэдди знал Брука в лицо и сказал совершенно определенно, что это был он.
Во всяком случае, на следующий день трое из нас взяли с собой нескольких гончих и направились к озеру. Собаки быстро взяли след Брука. Гончие повели вдоль реки, и я лишний раз убедился в том, что мы преследуем отнюдь не медведя. Он двигался так, как человек, понимающий, что за ним могут выступить с собаками.
Мы оказались в таких первозданных местах, в каких никто из нас до сих пор не был. Двое других парней хотели было повернуть назад, но я был непреклонен. След вывел нас к высокому хребту — собаки убежали так далеко вперед, что я уже не слышал их. Должно быть, Брук их убил. По крайней мере, мы больше никогда их не видели. Наверху я оказался один, а свет дня угасал очень быстро. И я уже не знал, то ли идти дальше, то ли остановиться. Но все-таки решил продолжать путь и тут увидел его.